같은 논문을 한국어논문과 영어논문 둘 다 낼 수 있나요?
회원작성글 미르-(과기인)  |  2019.12.05 15:04  |  조회 2,291

이제 막 시작한 공부노동자라서 잘 모릅니다.

왜 한국인이 쓴 논문인데 영어 논문으로 된 것 밖에 없는지 울분을 토하면서 여쭤봅니다.

영어로 읽으니깐 한국어처럼 호로록 읽는게 안되서 너무 답답해요.

자기 논문이라도 먼저 낸 논문을 번역한 것이라 하여 한국어 논문으로도 낼 수 있는건가요?

되면 저는 영어로 논문을 내야할 때 꼬오오옥 한국어 논문으로도 쓰려고요.

태그  #영어논문   #한국어논문
신고
주소복사
댓글 (4)
immlab(과기인)  |  2019.12.05 15:51     
그런 걸 바로 자기표절이라고 하고, 연구윤리에 위배됩니다. 동일한 내용으로는 어떤 언어로든 단 한번만 출판 가능합니다.
출판여부와 관계없이 번역판을 만들겠다면 그건 가능하지만, 아마 수요가 없을 겁니다. 한글번역판을 기다렸다 보는 것보다 영어로 바로 보는 게 당연히 더 빠르죠.
과학은 전세계적으로 경쟁하고 공유하는 분야입니다. 한국인만을 위한 논문은 의미가 없습니다.
과학에 뜻이 있으시다면 영어로 논문읽는 게 한글로 된 글을 읽는 것만큼 편해지셔야 할 겁니다.
신고
바다소(과기인)  |  2019.12.05 20:52     
한국어 논문을 쓰셔서 누가 봐도 명시적으로 peer review가 없는 곳에 올리는 것 정도는 괜찮지 않나 싶습니다. 예를 들면 github, researchgate, wordpress, medium, steemit, figshare, 브런치, 티스토리, 네이버 블로그 같은 곳에요. 다만, 영문 논문을 낸 저널이 저작권을 가져가거나 독점사용권을 갖고 가는 곳이라면, 본인이 저자라도 저널측 허락을 먼저 받으셔야 됩니다.
신고
시약(과기인)  |  2019.12.06 08:10     
글지우지말고 몇년뒤에 꼭 보세요 얼마나 내가 뻘소리를 했을까 하고 ㅋㅋ(그때 깨달아도 매우 빠르긴하겠네요 깨달을 수만 있다면)
신고
미르-(과기인)  |  2019.12.06 14:10     
이것도 자기 표절에 들어가는군요. 참.. O<-<
신고
HOME   |   이용약관   |   개인정보처리방침
© BRIC